Plugin Reproductor de subtitulos DDamir







Imdb plugin
- Se puede utilizar el plugin para obtener todo tipo de información acerca de la película, en idioma original o traducido con Google Translate. También, los títulos de películas se traduce en varios idiomas si es posible. La ventaja de este plugin en comparación con originales IMDB plugin es:

- Velocidad (es mucho más rápido debido a que tiene acceso directo a la EPG del canal actual)
- Tiene una opción para especificar manualmente los términos de búsqueda
- Permite la traducción de los resultados a otros idiomas

Descarga subtítulos

- Descarga de subtítulos de las películas de Internet y las traduce y los títulos de la serie sobre hpg o manual.
Subtítulos se descargan de bases de datos de próxima
- Podnapisi.net
- Titlovi.com
- Opensubtitles.org
- Perfectsat dtc base (sólo dtc)
         Subtítulos reproductor
con visualización de subtítulos en las películas o series sin necesidad de conversión. Algo así como Drtic pero con más opciones. Las películas pueden ser subtituladas sin importar si usted está viendo en directo o en grabación.
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -----------------
PLUGIN DE CONFIGURACIÓN

Ejecutar plugin y luego empezar a ajustar la configuración básica

[IMG]

Pulse el botón amarillo (configuración)

[IMG]

El programa de instalación que desee - esta es la configuración de llos menus

Descargar subtítulos servidor ------> la instalación del servidor para descargar (IZQUIERDA uso / derecha)
Ajuste del subtítulo Idiomas -----------------> Ajustar su idioma
Elija la fuente IZQUIERDA uso -----------------------> / derecha para elegir el tipo de fuente que desea utilizar para los subtítulos (se puede añadir su fuente en la carpeta de fuentes)
Introduzca el tamaño de fuente -----------> Fijar el tamaño de la fuente de los subtítulos
Color de fuente --------------------------> Aquí ajusta el color de los subtítulos
Antecedentes ---------------------------> Aquí configurar el tipo de cinta adhesiva en el fondo detrás de los subtítulos
Guardar configuración de --------------------> Aquí para guardar cambios


El siguiente paso es configurar una carpeta de subtítulos - en mi caso usb / media / titlovi (puede usar disco duro, USB, CF o dejar por defecto como es).

Utilice el botón azul para la instalación, vaya con directorio> <Parent y luego ir a la carpeta y se mantendrá por defecto

[IMG]

Sin embargo remaines para ajustar la posición de los subtítulos en la pantalla

Botón amarillo ---> Cambiar la posición del subtítulo

[IMG]

Y a continuación, se mueven con botones arriba y abajo como quieras
          IMDB
Así noticia es que el plugin ahora va directamente a la EPG y algunos procedimientos se ha reducido en comparación con la versión anterior.Así que empieza el plugin y salgan a la película de la que desea obtener datos IMDB.




[IMG]

pulse OK

[IMG]

Si queremos que el mismo texto traducido a su idioma basta con hacer clic en Aceptar de nuevo y la traducción está aquí:

[IMG]

Esta es una opción que utiliza EPG, pero también hay opción para la entrada manual de texto o la modificación del texto de la EPG.

Entrada manual de texto

Así que en la primera pantalla del plugin, pulse el TXT (teletexto) botón

[IMG]

y se abre un cuadro de texto para la entrada de datos. Ingrese su texto con las teclas del mando a distancia mientras se escribe mesage sms ..

[IMG]

O si desea utilizar el teclado virtual, pulse el botón azul

[IMG]

y pulse OK y los resultados están ahí

[IMG]

y sólo es necesario a la presión en Aceptar en resultado correcto

Modificación de la EPG de texto

Hay otra opción y que es editar un conjunto de datos EPG existentes, lo que nos llevó directamente de los canales.

[IMG]

Ahora pulse el botón Info o EPG (depende del tipo de caja)

[IMG]

Ahora usa los botones izquierdo y derecho de ir a la parte que desea editar y también utilizar el botón de silencio para borrar las partes que se molesta.

[IMG]

y luego presione el botón Aceptar y la película está aquí

[IMG]

SUBTÍTULO DEL REPRODUCTOR

Así que ahora tenemos la información de IMDB y la tengan en la parte inferior de la pantalla

Título original: Ice Age: Dawn of the Dinosaurs

el botón verde de descarga se ha aparecido a nosotros





[IMG]

Entonces vamos --- botón verde> y nos abre una lista de los subtítulos para descargar

[IMG]

En la lista siempre elegir los subtítulos con más estrellas porque son bien juzgados y seleccionar los subtítulos que contiene FPS porque plugin convierte automáticamente los subtítulos a los FPS a la derecha (por supuesto, todo estará bien si los datos con subtítulos es la derecha)

Pulse Aceptar y los subtítulos se pueden cargar y ejecutar

[IMG]

Si sale en la pantalla principal podrás ver ahora en el lado derecho
subtítulos prepaired: Ice Age: El amanecer de los dinosaurios ...

[IMG]

Ahora usted puede comenzar de nuevo otra vez con subtítulos en el botón azul (subtítulos Ejecutar)


Si los subtítulos no se sigue el diálogo es necesario para cambiar la velocidad de un FPS - para este uso un botón 0

[IMG]

Ejemplo:
Si subtítulo es tarde entonces accelerateit con el desplazamiento de 23.976 FPS
Si el subtítulo más rápido que lento, poniendo fin a 25 FPS, y haga clic en OK (Aceptar Yuste en la posición 25)

Si esta opción no está ayudando a que hay una opción de velocidad manualmente o retrasar los subtítulos:
Botón 1 muestra la aceleración de los subtítulos completos (en los pasos por 5ms)
Botón 4 también se aceleran, pero en los pasos de 25ms-
Botón 3 subtítulos desaceleración (en los pasos por 5ms)
Botón 6 también para disminuir en pasos de 25ms

Si no se empezó a ver una película desde el principio utilizar una clave de 5 a mover los subtítulos, Plugin EPG utiliza para calcular el tiempo y abre las líneas con subtítulos para que sea más fácil encontrar la línea rigt de texto, cuando se encuentran Yuste haga clic en Aceptar 2x.

[IMG]


Así que cuando el plugin modo de subtítulo jugador tiene las siguientes funciones con ****

Botón izquierdo del anterior línea ---- de los subtítulos
Botón derecho del siguiente línea ---- de los subtítulos
botón Ok -------- salta a la siguiente línea de subtítulos
Hasta botón de 10 líneas de subtítulos ---- nuevo
Pulsado el botón de subtítulos ---- 10 líneas hacia adelante

Botón 0 - FPS Selección
Botón 1 muestra la aceleración de los subtítulos completos (en grados por 5 ms)
Botón 4 también se aceleran, pero en los pasos de 25ms-
Botón 3 subtítulos desaceleración (en los pasos por 5ms)
Botón 6 también para disminuir en pasos de 25ms
Botón 5 - Calcula el tiempo del subtítulo con EPG y salta cerca de ese cálculo de tiempo
Botón 7 - derecho salto en el subtítulo de línea desde la que salió (si usted está viendo salir de una película grabada la próxima vez que comienzan los subtítulos sólo presione 7 y se encuentra en la misma posición)
Botón 9 - Calcula el tiempo que ha pasado y salta con ese cálculo (al ver la película en vivo y si usted sale de subtítulos)
botón amarillo - Detiene el subtítulo (empieza de nuevo con 2 OK)
botón rojo - Mueve una película completa de 500 ms adelante - lo que significa que se mueven todo el subtítulo en la "marcha" por lo que no es necesario que deje de subtítulos para corregir
Botón verde - Mueve los subtítulos de 500 ms completa hacia atrás en el "vuelo" - lo contrario de la tecla roja
botón de información (en algunos EPG) - proporciona información de subtítulos y la película se muestra a continuación

[IMG]

El gestor de archivos se ha actualizado (el botón rojo en la pantalla de inicio del plugin)
Ahora sólo tienes que marcar los subtítulos que desea eliminar y pulse el botón rojo

[IMG]

Si desea cargar algunos subtítulos utilizar el botón azul (título de la prueba)

Descarga los subtítulos de la serie
- Es posible a través de la entrada hpg o manual el texto
Así que utilice Txt (Teletexto) situado en la primera página
A continuación, escriba el nombre

[IMG]

Botón abre el campo para cambiar el tipo de subtítulos que desea descargar
Ahora a la izquierda y el botón derecho y elige puede
Películas
Películas y Series
Serie
Puedo elegir una serie

[IMG]

Ahora abajo para entrar en años

[IMG]

Voy a saltar porque voy a entrar en la temporada - de nuevo el botón abajo, entro en la 5 temporada

[IMG]

Ahora que hemos entrado en los parámetros requeridos, volvemos a el botón Salir en la pantalla inicial

[IMG]

accione el botón verde y son los subtítulos no :)

[IMG]


subtitleplayer DDamir 3-01.615




ATENCION 

  Si estas utilizando una versión anterior por favor eliminar en primer lugar, o tendras error.
Eliminar este carpetas
DD-Subt en usr/lib/enigma2/pyton/plugins/extensions
ddsubt en var / etc (etc carpeta o depende de la imagen)

FUENTE: ZUPPY -VUPLUS COMMUNITY

(SU FUENTE ORIGINAL ESTA EN OTRO IDIOMA DISCULPAR POR LOS ERRORES DE TRADUCCION)


z3rito

Phasellus facilisis convallis metus, ut imperdiet augue auctor nec. Duis at velit id augue lobortis porta. Sed varius, enim accumsan aliquam tincidunt, tortor urna vulputate quam, eget finibus urna est in augue.

1 comentario: